Le Havre dictionary
The survival dictionary to understand the people of Le Havre
In Le Havre, the common language is french. But sometimes, some cauchois'words happens during conversation.
With this dictionary, you will not be caught off guard!
Cauchois |
English |
Boujou |
Hello (or goodbye depending the context, you guess) |
Ati toué ? |
How are you? |
Oh dè, chui du hav' ma |
For sure, I'm from Le Havre |
Ah bah dè ! |
How amazing! |
C'est rin bien ! |
Great ! |
Tu baragouines |
Your speech is poor |
Mets ta roupane ! (ou mets ton paletot) |
Put on your jacket! |
T'es fagoté comme l'as de pique |
Your dress is not very good |
Un poulot |
A baby |
Un bezot(te) ou morveux(veuse) |
A kid |
Avoir d'la goule |
Exaggerate |
Mon gars |
My son |
Clenche |
Exaggerate |
Avoir d'la goule |
Exaggerate |
Clenche |
Door handle |
Passer la toile |
Mop the floor |
Boire un coup d'jus |
Drink a coffee |
Aller à la tirette |
Go to the ATM |
Aller faire d'l'essence |
Go to the service station |
Aller de l'aut' côté d'l'eau |
Getting to Honfleur |
Tantôt ! |
Bye ! |
Practical exercise
Here's a little practice to not be taken by surprise. Keep this reminder in your pocket to draw it in case of emergency ;-)
Cauchois |
English |
Boujou bezot, ati toué ? Rendez-vous tantôt au pot d'yaourt ? |
Hello (friend), how are you? Metting this afternoon at the Art Center ? |
Oh dè, j'suis trop rincé là ! T'as d'la goule en plus, tu devais passer la toile ! |
No deary, I'm a bit tired. Besides you're exaggerating, you had to mop the floor ! |
© Le Havre Regards 2024